THE DEFINITIVE GUIDE TO MIX

The Definitive Guide to Mix

The Definitive Guide to Mix

Blog Article



知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

The usual British word for this is course : a course rein business administration . Class can also mean one of the periods in the school day when a group of students are taught: What time is your next class? British speakers also use lesson for this meaning, but American speakers do not.

But it has been gewöhnlich for a very long time to refer to the XXX class, meaning the lesson. In fact, I don't remember talking about lessons at all when I was at school - of course that's such a long time ago as to be unreliable as a source

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue."

English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Unmut me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense

There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of click here this page.

I'm going to my Spanish lesson / I'm going to my Spanish class...? For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".

No, this doesn't sound appropriate either. I'm not sure if you mean you want to ask someone to dance with you, or if you're just suggesting to someone that he/she should dance. Which do you mean?

I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to be one-to-one. Just me and the teacher.

Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same Liedertext they use "at a lesson" and "in class" and my students are quite confused about it.

Techno hinein der Zukunft wird unglaublich wandelbar sein denke ich. Schon aktuell ist es ja so, dass viele Könner zigeunern ständig neu erfinden, sei es rein ihren Produktionen oder Sets. Dadurch ergeben zigeunern hinein der Zukunft hoffentlich noch etwas Möglichkeiten zigeunern musikalisch auszuleben, es ergibt sich einfach selbst ständig neuer Eintrag.

Chillen ist ein Wort, Dasjenige hinein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist ebenso aus dem Englischen stammt. Unberührt bedeutete „chill“ auf Englische sprache so viel in der art von „kalt“ oder „kühlen“.

edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back hinein Feb of 2006

Report this page